Докопаюсь сейчас
Feb. 28th, 2026 11:59 amДошли руки до начатой когда-то и заброшенной книги Джонатана Миллера "Depeche Mode. Подлинная история". Очень интересно, я фанат с подросткового возраста. Косяков перевода хватает, увы. Даже имена и названия порой в пределах одной главы транскрибированы по-разному. Ну и специфические термины, как водится, никто не уточнял. Я, любитель старинной музыки, скривилась от упоминания духового инструмента "шом" (звучит в Everything Counts). Вот тут транскрибировать не надо было. Ну да, на английском это shawm. А по-русски это шалмей. Ага, в сети много кто не заморачивается и тоже пишет "шаум/шом", но зачем ориентироваться на такое? Это же книга, а не любительский блог, в конце-то концов. //_=
Что-то выбесило. :-\
А вот почему на фоне чтения биографии и перепрослушивания старых альбомов мне хочется слушать много барочной музыки, это уже другой вопрос. :-)
Что-то выбесило. :-\
А вот почему на фоне чтения биографии и перепрослушивания старых альбомов мне хочется слушать много барочной музыки, это уже другой вопрос. :-)